Вход У Вас в корзине 0 товаров на сумму 0
Поиск:
(343) 219-48-91

Домики

Развитие ребенкаРекомендуемые товары

Альфакер

25.05.2016

В «Хронографе» XVII столетия есть статьи «О естестве скотьи», «О всех скотах и зверях и птицах и их нравах». Многочисленные рукописные сборники XVI-XVII вв. как необходимые вставляли разделы о животных и птицах. В «Лексисе» Лаврентия Зизания (по изданию 1596 г.) есть сведения о раке, медведе, осле и о фантастических животных. Это давно знакомые на Руси птица неясыть, китоврас, единорог и мн. др. Несмотря на более близкое знакомство в XVI-XVII вв. с животным миром многих стран, в литературе того времени упорно сохраняется альфакер сказочного характера, стоявшие на уровне времен Плиния, Клавдия Элиана, Оппиана. «Хронограф» 1512 г. сообщал о диковинных людях, ходящих нагими и не умеющих разговаривать (по «Хронике» Мартина Вельского). Вообще подобного рода сведений о племенах, населяющих далекие заморские страны, предостаточно и в литературе Западной Европы. Порой они кажутся нам совершенно фантастическими. Однако можно считать, что в основе многих из них лежат реальные известия о реально существовавших племенах. Теперь, например, стало известно, что под легендарными и фантастическими людьми с песьими головами и русских и западноевропейских источниках скрываются павианы, собакоголовые обезьяны. Фантастическая «животная» тематика непреходяща именно в силу своей сказочности, популярности жанра сказки.

Стремление ознакомиться с теми немалыми успехами, которые были сделаны в Западной Европе на поприще естественных наук, привело к тому, что во второй половине XVII в. на русский язык переводятся некоторые трактаты. Правда, лишь для узкого круга придворных. Это «Описание четвероногих животных» У. Альдрованди. Это не дошедший до нас перевод А. Везалия «Семь книг о строении человеческого тела», сделанный в 1658 г. Сюда же относятся и «Анатомия Ремелина», «Сочинения Беверкина», «Гигиенические правила», «Управление здравия», «Сочинение Альберта Великого» и др. Известный русский дипломат Дмитрий Герасимов (времени правления Василия III), побывавший в Риме и Западной Европе, приобрел и перевел с латыни на русский язык книгу секретаря германского императора и испанского короля Карла X Максимиллиана Трансильвана.







 Новости       Условия работы       Мои данные       Контакты       Клиенты о нас       Производители
EkaKroha © 2009
Сделано студией WebLab г.Екатеринбург